Juliana - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Juliana - translation to γαλλικά

FEMALE GIVEN NAME
Julianna; Uljana; Julianna (disambiguation); Julijana; Yuliyana; Juliana (given name)

Juliana         
Juliana, female first name; family name; Juliana Luise Emma Maria Wilhelmina (1909-2004), Queen of the Netherlands from 1948 to 1980

Ορισμός

gean
[gi:n]
¦ noun the wild or sweet cherry. [Prunus avium.]
Origin
C16: from OFr. guine, of unknown origin.

Βικιπαίδεια

Juliana

Juliana (variants Julianna, Giuliana, Iuliana, Yuliana, etc) is a feminine given name which is the feminine version of the Roman name Julianus. Juliana or Giuliana was the name of a number of early saints, notably Saint Julian the Hospitaller, which ensured the name's continued popularity in the medieval period.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για Juliana
1. C‘est unique dans le monde scientifique, et cela augmente nos chances d‘aboutir», se réjouit Juliana McElrath.
2. Dans La Fęte, elle tient la comparaison avec ses partenaires, Anne–Laure Luisoni et Juliana Samarine qui sont de vrais pinsons.
3. A la mise en sc';ne, Laurence Calame cultive les contrastes et accentue encore la distance comique en distribuant Juliana Samarine et Maria Mettral dans les rôles masculins.
4. Un rectangle noir incliné en guise de sc';ne; un bloc st';le en somme d‘oů surgit d‘abord la printani';re Macha (Camille Giacobino), puis Anna (Juliana Samarine), m';re de Matthieu et actrice entrée dans l‘automne de son art.
5. Un jour apr';s le déluge qui avait englouti une bonne partie du bas pays, la reine Juliana et la reine m';re Wilhelmina avaient chaussé des bottes pour aller parler ŕ ceux qui avaient tout perdu. «La reine est partout ces jours, écrivait alors un journal de gauche.